-
1 блин
-
2 блин
муж. pancake;
battercake;
hot cake;
амер. slapjack плоский как блин ≈ flat as a pancake перевернуть блин, подбросив его ≈ to toss a pancake первый блин комом посл. ≈ you must spoil before you spin, practice makes perfect печь как блины ≈ (книги и т.п.) to churn out;
to crank out Свои статьи и рассказы он пек как блины. ≈ He cranked out a steady stream of articles and stories. -
3 блин
м.1) frittella f2) мн. блины crêpes f pl фр.••печь / выпекать как блины разг. неодобр. — fare con lo stampino, sfornare a più non possoблин! прост. эвф. — cavolo!; cazzo! вульг. -
4 блин
-
5 блин
-
6 первый
прил. first;
chief, main (главный) ;
earliest (самый ранний) ;
front( о странице газеты) ;
former( из упомянутых выше) на первый взгляд, с первого взгляда ≈ at first sight при первой возможности ≈ at one's earliest convenience, as soon as possible первым делом( долгом), в первую очередь ≈ first of all, first thing первый встречный разг. ≈ the first comer, the first one who comes along;
the first man/person первый попавшийся разг. ≈ the first one comes across прибегать к помощи ≈ (кого-л.) to resort to the help (of), to have recourse (to) - из первых рук первый номер первое января половина первого в первом часу с первого раза первый этаж первый с концаперв|ый - прил.
1. first, the first;
~ое (число месяца) the first (day) of the month;
~ое января the first of January, New-Year`s day;
в ~ых числах сентября early in September;
половина ~ого half past twelve;
~ экземпляр векселя фин. first of exchange;
~ая рабочая копия кинофильма answer print;
~ помощник кинооператора first assistant cameraman*;
~ помощник режиссёра first assistant director;
~ оригинал кино master;
2. (при перечислении - первый из двух) the former;
из этих двух методов я предпочитаю ~ of the two methods I prefer the former;
3. (впервые совершённый, произнесённый и т. п.) maiden;
~ая речь maiden speech;
~ полёт maiden flight;
4. (начальный, вступительный) opening;
~ ход opening move;
5. (находящийся впереди) front;
~ ряд first/front row;
быть в ~ых рядах take* the lead;
быть в ~ых рядах движения сторонников мира march in the vanguard of the peace movement;
6. в знач. сущ. с. (блюдо) first course;
что на ~ое? what is the first course? Первое мая the First of May;
~ встречный the first comer;
играть ~ую скрипку тж. перен. play first fiddle;
не ~ой молодости not in one`s first youth;
~ блин комом погов. е practice makes perfect;
последние будут первыми (и первые последними) библ. the last shall be the first (and the first, last) ;
первые впечатления самые сильные first impressions are most lasting;
при ~ой возможности at the first opportunity;
выдвинуть что-л. на ~ план bring* smth. to the fore( ground) ;
из ~ых рук at first hand;
быть ~ым в классе be* at the top of the class/form;
~ая помощь first aid. -
7 A primer tapón, zurrapas.
Первый блин комом.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > A primer tapón, zurrapas.
-
8 začátek je těžký
-
9 You must spoil before you spin
Первый блин комомDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > You must spoil before you spin
-
10 Κάθε αρχή και δύσκολη
• Первый блин комом• Лиха беда началоИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Κάθε αρχή και δύσκολη
-
11 it is the first step that is troublesome
1) Шутливое выражение: первый блин всегда комом (used as comforting words to mean: a beginning of any work (especially that in a new job) may not necessarily be a complete success at once, for skill comes with time and experience)2) Пословица: первый блин комом (used as comforting words to mean: a beginning of any work (especially that in a new job) may not necessarily be a complete success at once, for skill comes with time and experience)Универсальный англо-русский словарь > it is the first step that is troublesome
-
12 the first pancake is always lumpy
Пословица: первый блин всегда комом, первый блин комомУниверсальный англо-русский словарь > the first pancake is always lumpy
-
13 the first step is always the hardest
Пословица: лиха беда начало, первый блин всегда комом, первый блин комомУниверсальный англо-русский словарь > the first step is always the hardest
-
14 the first step is always troublesome
Пословица: первый блин всегда комом, первый блин комомУниверсальный англо-русский словарь > the first step is always troublesome
-
15 pierwszy
pierw|szy\pierwszysi 1. первый;\pierwszysze kroki первые шаги; \pierwszysza osoba грам. первое лицо; liczby \pierwszysze мат. простые числа; na \pierwszy rzut oka на первый взгляд; \pierwszy na świecie первый в мире; po raz \pierwszy впервые;
2. \pierwszyszy ♂ первое (число);do \pierwszyszego włącznie по первое (число) включительно; па \pierwszyszego marca к первому марта;
3. \pierwszysza ♀ час ♂ (дня, ночи);na \pierwszyszą к часу; о \pierwszyszej в час; pięć po \pierwszyszej пять минут второго; za dziesięć \pierwszysza без десяти час;
4. \pierwszysze ☼ первое (блюдо);● \pierwszy lepszy первый встречный, любой; \pierwszy z brzegu первый попавшийся; nie \pierwszyszej czystości не первой свежести; \pierwszysze koty za płoty погов. первый блин комом
* * *1) пе́рвыйpierwsze kroki — пе́рвые шаги́
pierwsza osoba — грам. пе́рвое лицо́
liczby pierwsze — мат. просты́е чи́сла
na pierwszy rzut oka — на пе́рвый взгляд
pierwszy na świecie — пе́рвый в ми́ре
po raz pierwszy — впервы́е
2) pierwszy м пе́рвое (число́)do pierwszego włącznie — по пе́рвое (число́) включи́тельно
na pierwszego marca — к пе́рвому ма́рта
3) pierwsza ж час m (дня, но́чи)na pierwszą — к ча́су
pięć po pierwszej — пять мину́т второ́го
za dziesięć pierwsza — без десяти́ час
4) pierwsze с пе́рвое (блю́до)•- pierwsze koty za płoty -
16 aia taha minema
сущ.общ. идти насмарку, комом (первый блин комом - esimene vasikas lдheb aia taha), подгулять (ужин немного подгулял - &\#245;htus&\#246;&\#246;k lдks aia taha) -
17 kezdet
начало дела* * *формы: kezdete, kezdetek, kezdetetнача́ло сkezdetben — внача́ле, на пе́рвых пора́х
vminek a kezdetén — в нача́ле чего
kezdetére — к нача́лу чего
kezdetét venni — брать нача́ло
* * *[\kezdetet \kezdete, \kezdetek] 1. начало;a vég \kezdete — начало конца; \kezdetben (legelőször) — вначале; на первых порах; сначала, biz. поначалу; rögtön \kezdetben — в самом начале; én őt \kezdetben egyáltalán nem vettem észre — я было вовсе его не заметил; vminek a \kezdetén — в начале чего-л.; az év \kezdetén — в начале года; a színházi évad \kezdetén — в начале/vó/ преддверии театрального сезона; a \kezdet \kezdeten — в самом начале; nép. спервоначала, rég. спервоначалу; munkám egészen a \kezdetén elakadt — мой работа в самом своём начале прекратилась; az ülés \kezdetén — в начале заседания; \kezdetnek ez is elég — для начала и этого довольно; \kezdetét vesziaratás \kezdete — начало хлебоуборки;
брать/взять начало;\kezdettől fogva — с самого начала; с первого раза; rég. изначала;
2. (pl. utcáé) исток;3. (időbeli) росток, зачаток, исток; (megindulás) почин, завязка; ír зачин;a művelődés \kezdetei — первые ростки/истоки культуры; új élet \kezdet — е начало/пролог новой жизни;a harc \kezdet — е завязка боя;
4.\kezdettől végig — от альфы до омеги; közm. jó \kezdet — — fél siker почин дороже денег; доброе начало половина дела; minden \kezdet nehéz — лиха беда начало; первый шаг труден; первый блин комом(szókapcsolatok) — а \kezdet és a vég альфа и омега;
-
18 гӧрӧд
1) узел;гыж выв гӧрӧд, шуйга гӧрӧд — глухой узел; кӧч пеля гӧрӧд — диал. петельный узел; якӧр гӧрӧд — морской узел; яран гӧрӧд — диал. узел с захлёстом, удавкой; гӧрӧд разьны — развязать узел первой дӧра гӧрӧдӧсь — (прил.) посл. первый блин комом (букв. первый холст с узлами)веськыд гӧрӧд — прямой, растяжной узел;
2) бот. узел растений;3) завязка;сёрни гӧрӧд — завязка разговора ◊ Гӧрӧдӧн кольны — оставить беременной; гӧрӧд йылын да ёкмыль вылын челядьӧс быдтыны — растить детей в очень трудных условиях (букв. растить детей на узелках и свёртках); гӧрӧд кодь морт — скажут о человеке небольшого роста; сизим гӧрӧд сайӧ дзебны — тщательно спрятать, держать за семью замкамироман гӧрӧд — завязка романа;
-
19 дӧра
1) холст || холщовый;шабді дӧра — домашнее льняное полотно; дӧра дӧрӧм — холщовая рубашка; дӧра ки чышкӧд — холщовое полотенце; дӧра сепыс — холщовый мешок; дӧра кыны — ткать холст медводдза дӧраыд быдӧнлӧн гӧрӧдӧсь — погов. первый блин комом (букв. первый холст у всех в узлах, неровный)кыз дӧра — суровый холст; посконина; рядно;
2) ткань; материал; материя || матерчатый;гач дӧра — материал на штаны; брючная ткань; лёк дӧра —а) тряпка;б) собир. ветошь, тряпьё;лёк дӧра ньӧбалысь — тряпичник;мичӧдӧм дӧра — крашенина; платтьӧ дӧра — материал на платье; роч дӧра — фабричная ткань; сера дӧра — пестрядь, пестрядина; шӧвк дӧра — тафта; дӧра гӧлень — матерчатые голенища; дӧра кыысь — ткач; дӧра перед — матерчатые переда3) холстина;вит дӧра пома — пять холстин; горт выв дӧра — покрывало на гроб; кок ув дӧра — половик; нянь дӧра — хлебное покрывало; улыс дӧра — диал. пелёнка, простыня; дӧра пома — холстинабумажнӧй дӧра — холстинка;
4) редкая ткань; редина обл. || рединный;дӧраысь тыв вӧчны — сделать бредень из редины ◊ Лёк дӧра выв усьны — разг. не угодить, попасть в немилость, в опалудӧра тыв — рединный бредень; бредень из редины;
-
20 йиткыр
1) узел, узелок;первой дӧра йиткырӧсь — посл. первый блин комом (букв. первый холст с узлами ( узловатый)йиткырӧсь (прил.) шӧрт — узловатая пряжа
2) мед. затвердение;ор йиткыр — гнойник; яй эж улын йиткыр — узел под кожейкыв вылын посни йиткыръяс — сосочки на языке;
3) диал. см. йӧрыш
См. также в других словарях:
первый блин комом — См … Словарь синонимов
ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ, ВСЕГДА КОМОМ — Первая попытка, оказавшаяся неудачной. Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Говорится с оттенком иронии. реч. стандарт. ✦ Первый блин [комом]. неизм. Обычно в роли… … Фразеологический словарь русского языка
первый блин комом — (иноск.) неудача в начале (намек на первый блин, который если сковорода еще не горяча, часто не удается) Ср. Однако первый блин вышел комом. Бобылки были и малопредставительны и слишком податливы, чтоб выполнить возложенную на них задачу.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Первый блин комом — Первый блинъ комомъ (иноск.) неудача въ началѣ (намекъ на первый блинъ, который если сковорода еще не горяча, часто не удается). Ср. Однако первый блинъ вышелъ комомъ. Бобылки были и мало представительны и слишкомъ податливы, чтобъ выполнить… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПЕРВЫЙ БЛИН — Первая попытка, оказавшаяся неудачной. Имеется в виду, что результаты первой самостоятельной работы или дела, как правило, оказываются несовершенными. Говорится с оттенком иронии. реч. стандарт. ✦ Первый блин [комом]. неизм. Обычно в роли… … Фразеологический словарь русского языка
блин — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? блина, чему? блину, (вижу) что? блин, чем? блином, о чём? о блине; мн. что? блины, (нет) чего? блинов, чему? блинам, (вижу) что? блины, чем? блинами, о чём? о блинах 1. Блин это тонкая круглая … Толковый словарь Дмитриева
ПЕРВЫЙ — первая, первое. 1. Числит. порядк. к один. Первый топ. Первый номер. Первая стадия. Первое января (подразумевается число). «Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была.» Пушкин. 2. только мн. Занимающий начальное место в… … Толковый словарь Ушакова
блин — первый блин комом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. блин чибрик, блинец, блинок, блинчик, блиночек, компакт диск, лепешка Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
блин — а; м. 1. Тонкая лепёшка из жидкого теста, испечённая на сковороде. Дрожжевые, пресные блины. Нажарить блинов. Рассказы как блины печёт (разг.; пишет много, быстро, обычно небрежно, наспех). * Первый блин комом (погов.: о неудачном начале какого л … Энциклопедический словарь
БЛИН — БЛИН, блина, муж. Очень тонкая круглая лепешка из жидкого теста, испеченная на сковородке. Печь блины. «У них на масленице жирной водились русские блины.» Пушкин. ❖ «Первый блин комом» погов. о неудачном начале какого нибудь дела. Как блины печет … Толковый словарь Ушакова
ПЕРВЫЙ — ПЕРВЫЙ, или южн., зап. перший, счетом, по порядку счета начальный; один, раз, с которого идет счет. Первый, другой, третий и обчелся! не много, мало. Я тебе не в первый раз это говорю. Первые петухи, полночь. (Вторые, два часа; третьи, три).… … Толковый словарь Даля